MASH সবচেয়ে ভুল কোরিয়ান যুদ্ধের বিবরণ এখন দেখা কঠিন করে তোলে, কারণ 1টি টিভি ট্রেন্ড

সাধারণীকরণ

  • পেস্ট
    কোরিয়ান নাটকের উত্থান কোরিয়ান ভাষার ভুল চিত্রণকে তুলে ধরে।
  • স্থানীয় মানুষ হয়
    পেস্ট
    বেশিরভাগ লোক ভুলভাবে কোরিয়ান কথা বলে, যা আধুনিক কোরিয়ান শোগুলির তুলনায় একটি স্পষ্ট ভুল।
  • শোটি কোরিয়ান যুদ্ধের সময়কাল এবং সংঘর্ষের সময় MASH ইউনিটে আফ্রিকান-আমেরিকান সার্জনদের উপস্থিতিও ভুলভাবে চিত্রিত করে

সাম্প্রতিক বছরগুলিতে নির্দিষ্ট ঘরানার উত্থান অপ্রতিরোধ্য পেস্টকোরিয়ান যুদ্ধ সম্পর্কে সবচেয়ে ভুল বিবরণ. যদিও বইটি 1970 এর দশকের প্রথম দিকে প্রকাশিত হয়েছিল, স্রষ্টা ল্যারি গেলবার্ট রিচার্ড হুকারের 1968 সালের উপন্যাসের সাথে লেগে থাকার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন ম্যাশ: তিনজন সামরিক ডাক্তারকে নিয়ে একটি উপন্যাস সিবিএস শো এর পটভূমির জন্য। হয়েছে তত্ত্ব হল যে পেস্ট বিভক্ত ভিয়েতনাম যুদ্ধের একটি ভাষ্য, যদিও এটি নিশ্চিত করা হয়নি, শোটি একটি মেডিকেল কমেডি/ড্রামা হিসাবে তার প্রথম বছরের শেষের দিকে। তবুও নির্বিশেষে, এর গল্প বলা রয়ে গেছে এবং সর্বদা প্রাসঙ্গিক হবে।

যদিও MASH-এর আখ্যানের বেশিরভাগ অংশ 4077 তম MASH ইউনিটের সীমাবদ্ধতার মধ্যে ঘটে, ক্যাপ্টেন বেঞ্জামিন “হকিয়ে” পিয়ার্স, অ্যালান আলদা এবং তার সহকর্মীরা মাঝে মাঝে তাদের এলাকার বাইরে উদ্যোগী হন। অন্য সময়, স্থানীয়রা তাদের সাথে দেখা করবে, বিশেষ করে যখন তাদের সাহায্যের প্রয়োজন হয়, এবং বেশিরভাগ সময়, তারা সাহায্য করতে পেরে খুশি হয়। এই সাহায্য করে পেস্ট মনে হচ্ছে এটি সত্যিই কোরিয়ান যুদ্ধের মাঝামাঝি সময়ে দক্ষিণ কোরিয়ার উইজেংবু শহরে ঘটেছে। যাইহোক, এটি সিরিজের সবচেয়ে সাধারণ এবং উজ্জ্বল ত্রুটিগুলির একটির দিকেও নিয়ে যায়। নতুন টিভি প্রবণতা এটি আরও হাইলাইট করে।

সম্পর্কিত

ম্যাশ: বিজে হুনিকাটের সবচেয়ে বিতর্কিত পরিবর্তনের জন্য অ্যালান আলদার হকিকে দায়ী করা উচিত

BJ Hunnicutt (Mike Farrell) MASH-এ একটি চরিত্রের আর্কের মধ্য দিয়ে যায়, কিন্তু তার সবচেয়ে স্পষ্ট পরিবর্তন এলান আলদার হকি পিয়ার্সের ফলে আসে।

কোরিয়ান নাটক MASH-এর কোরিয়ান অশুদ্ধতা তুলে ধরে

MASH-এ বেশিরভাগ স্থানীয় কোরিয়ান ভুলভাবে কোরিয়ান ভাষায় কথা বলে

এতে কোন নিয়মিত কোরিয়ান অক্ষর নেই পেস্ট, কিন্তু এককালীন অতিথি ছাড়াও, আশেপাশে বসবাসকারী পুনরাবৃত্ত সমর্থন খেলোয়াড় রয়েছে যাদের সাথে Hawkeye এবং 4077-এর অন্যান্য সদস্যরা নিয়মিত যোগাযোগ করে। অনেক স্থানীয়রা চিকিৎসা কর্মীদের সাথে ইংরেজিতে যোগাযোগ করতে সক্ষম হয় এবং এভাবেই তারা সাধারণত একে অপরের সাথে কথা বলে। একই সময়ে, যারা ইংরেজি বলতে পারে না তাদের সাহায্য করার জন্য ডাক্তার এবং নার্সরাও কিছু কোরিয়ান বাক্যাংশ জানেন। যদিও এটা বোধগম্য যে আমেরিকানদের হ্যাঙ্গুল (কোরিয়ান) নিয়ে অসুবিধা হয়, কোরিয়ানরা যেভাবে নিজেদের প্রকাশ করে এবং এমনকি তারা যে শব্দগুলি ব্যবহার করে তা বেশিরভাগই ভুল।

এছাড়াও পড়ুন  বিডেন স্বীকার করেছেন যে তিনি 'মঞ্চে প্রায় ঘুমিয়ে পড়েছিলেন' কারণ তিনি ট্রাম্পের সাথে বিপর্যয়কর বিতর্কের জন্য হাস্যকর অজুহাত তৈরি করেছিলেন

যে কেউ “ক্র্যাশ ল্যান্ডিং অন ইউ” বা “দ্য কুইন অফ টিয়ার্স” এর মতো কোরিয়ান নাটকের 16টি পর্ব দেখেছেন তারা তথাকথিত কোরিয়ানদের শুনতে পাবেন
পেস্ট
কোরিয়ান কথা বলুন।

1970 এর দশকে যখন শোটি প্রথম প্রচারিত হয়েছিল তখন এটি কোনও সমস্যা ছিল না। যাইহোক, এটি এখন পুনরায় দেখার কঠোর বাস্তবতায় পরিণত হয়েছে পেস্ট, এটি মূলত কোরিয়ান নাটকের ক্রমবর্ধমান জনপ্রিয়তার কারণে। নেটফ্লিক্স বর্তমানে কোরিয়ান বিনোদনকে বিশ্বব্যাপী দর্শকদের কাছে আনার জন্য কঠোর পরিশ্রম করছে, এবং অনেক শো ডাব করা হলেও সেগুলি সাবটাইটেল সহ মূল কোরিয়ান ভাষায়ও দেখা যেতে পারে। যারা কোরিয়ান নাটকের 16টি পর্ব দেখেছেন তারা এটি পছন্দ করেন আপনার উপর ক্র্যাশ ল্যান্ডিং বা কান্নার রানী পরবর্তী সেটিং ব্যবহার করে আপনি তথাকথিত কোরিয়ান ভয়েস শুনতে অপ্রীতিকর মনে করতে পারেন পেস্ট কোরিয়ান কথা বলুন।

কোরিয়ান যুদ্ধের বিষয়ে ম্যাশ অন্য কোন ভুল করেছে?

আসল কোরিয়ান যুদ্ধের তুলনায় MASH-এর দ্বন্দ্ব খুব দীর্ঘস্থায়ী হয়েছিল

কোরিয়ান ডেলিভারি এবং ব্যবহার ছাড়াও অন্যান্য জিনিস আছে পেস্ট কোরিয়ান যুদ্ধের দৃষ্টিভঙ্গি ভুল। প্রথমত, কুরআন যুদ্ধ মাত্র তিন বছর স্থায়ী হয়েছিল, তবে সিরিজটি তার চেয়ে অনেক বেশি সময় ধরে চলে। এটি ঋতু পরিবর্তন দ্বারা চিহ্নিত করা হয়, যা এর সময়রেখাকে ব্যাহত করে। দ্বিতীয়, পেস্ট টিমোথি ব্রাউনের ভূমিকায় ক্যাপ্টেন অলিভার হারমন লিখেছেন যে কোরিয়ান যুদ্ধে আফ্রিকান-আমেরিকান সার্জন ছিল না। যাইহোক, পরবর্তী গবেষণা কোরিয়ান যুদ্ধের সময় কালো MASH সার্জনদের উপস্থিতি প্রকাশ করে।

পেস্ট
পেস্ট

মূলত একই নামের 1970 সালের চলচ্চিত্র থেকে অভিযোজিত, M*A*S*H কোরিয়ান যুদ্ধের সময় দক্ষিণ কোরিয়ার উইজেংবুতে নিযুক্ত সামরিক চিকিৎসকদের জীবন অনুসরণ করে কমেডি, নাটক এবং এর মধ্যের সবকিছুকে অন্তর্ভুক্ত করে।

নিক্ষেপ
অ্যালান আলদা/ওয়েন রজার্স/লোরেটা সুইট/মাইক ফারেল/হ্যারি মরগান/জেমি ফার/ডেভিড ওগডেন স্টিয়ার্স
মুক্তির তারিখ
17 সেপ্টেম্বর, 1972
মৌসম
11

স্ট্রিমিং পরিষেবা
হুলু, অ্যাপল টিভি+

উৎস লিঙ্ক