ভারতীয় ভাষায় আইন পড়ানো আইনের প্রবেশাধিকার উন্নত করতে পারে: CJI চন্দ্রচূড়

ভারতের প্রধান বিচারপতি (সিজেআই) ডিওয়াই চন্দ্রচূড় রবিবার বলেছেন, আইন ব্যবস্থায় মানুষের প্রবেশাধিকার উন্নত করতে আঞ্চলিক ভাষায় আইন পড়ানো উচিত।

চন্দ্রচূদ রাম মনোহর লোহিয়া ন্যাশনাল ল ইউনিভার্সিটির (আরএম এনএলইউ) স্নাতক অনুষ্ঠানে বক্তৃতা দেন। লখনউ শনিবার একটি অনুষ্ঠানেও যোগ দেন মুখ্যমন্ত্রী যোগী আদিত্যনাথএলাহাবাদ হাইকোর্টের প্রধান বিচারপতি অরুণ বানসালি এবং এলাহাবাদ হাইকোর্টের একাধিক বিচারপতি, এক প্রেস বিজ্ঞপ্তিতে জানানো হয়েছে।

“আমি প্রায়শই সারা দেশের শিক্ষাবিদদের সাথে আলোচনা করি কিভাবে সহজ ভাষায় আইন শেখানো যায়,” সিজেআই বলেছেন। তিনি আরও বলেন, যদি আইনী নীতিগুলি সাধারণ এবং গভীরভাবে জনসাধারণের কাছে ব্যাখ্যা করা না যায় তবে এর অর্থ হল আইনী পেশা এবং আইনী শিক্ষা ত্রুটিপূর্ণ।

আইন পড়ানোর সময় আঞ্চলিক ভাষাগুলিকেও বিবেচনায় নেওয়া উচিত উল্লেখ করে তিনি বলেন, “আমি মনে করি আরএম এনএলইউ-এর হিন্দি আইনে বিএ কোর্স শুরু করা উচিত। আমাদের বিশ্ববিদ্যালয়গুলিরও আঞ্চলিক বিষয়গুলির সাথে সম্পর্কিত আইন শেখানো উচিত। উদাহরণস্বরূপ, যদি কেউ আশেপাশের গ্রাম থেকে আসে জমি সংক্রান্ত বিষয়ে বিশ্ববিদ্যালয়ের আইনি সহায়তা কেন্দ্রে এবং শিক্ষার্থীরা খসরা ও খাতউনির মতো শর্তগুলি জানে না, তারা কীভাবে সাহায্য করবে, তাই ছাত্রদের জমি সংক্রান্ত আঞ্চলিক আইন সম্পর্কে শিক্ষা দেওয়া উচিত?

চন্দ্রচূদ বলেন, প্রধান বিচারপতি হিসেবে তিনি বিচারিক কার্যক্রম সহজ করতে অনেক নির্দেশনা দিয়েছেন। উদাহরণস্বরূপ, ইংরেজিতে উপলব্ধ সুপ্রিম কোর্টের রায়গুলি ভারতীয় সংবিধান দ্বারা স্বীকৃত বিভিন্ন ভাষায় অনুবাদ করা হচ্ছে যাতে জনসাধারণ এই রায়গুলির বিষয়বস্তু বুঝতে পারে।

ছুটির ডিল

বর্তমানে, 1950 থেকে 2024 সাল পর্যন্ত 37,000টি সুপ্রিম কোর্টের রায় হিন্দিতে অনুবাদ করা হয়েছে এবং এই পরিষেবাটি সমস্ত নাগরিককে বিনামূল্যে প্রদান করা হয়।

সিএম আদিত্যনাথ সুশাসনের গুরুত্বের উপর জোর দিয়েছেন, বিবৃতিতে বলা হয়েছে। তিনি জোর দিয়েছিলেন যে আইনের শাসন হল “সুশাসনের পূর্বশর্ত।” তিনি বলেন, আইন বিশেষজ্ঞরা জাতি গঠনে গুরুত্বপূর্ণ অবদান রাখতে পারেন।

এছাড়াও পড়ুন  Twitch এর প্রাক্তন কর্মচারীর দাবি, কেন ডাঃ অসম্মান নিষিদ্ধ করা হয়েছিল তা জানতে



উৎস লিঙ্ক